「イル=アグザハーナ」マフムード・イル=イシーリー

الو الأجزخانة فاتحين ولا قافلين؟
الو في نااس تعبانة و مش عارفين وجعهم جاي منين

في نااس تنهب و تسافر عايشين فوق السحاب
وناس تصعب على الكافر معندكوش دوا للإكتئااب

وعايزيين مليون كمامة شامين كوسة و قلقاس
ونظافه إيه مع السلامة شوارعنا بتبرق و بتزحلق كل الناس

حاجة بهدلة عندنا ميت الف مشكله حاجة بهدلة لازم نفووق
حاجة مسخرة و عيشتنا دي بقت ……. و مش عايزين الوضع يسوء

الو الأجزخانه فاتحين ولا قافلين؟
الو في نااس تعبانة و مش عارفين وجعهم جاي منين

في نااس لا مؤاخذة خرعة عايزين شويه فيتامين
سايبن نيلنا بقي ترعة واكلينها والعة في حقوق البني ادمين

و زماان كان لينا هيبة بيخاف منا التخين
عايزين دوا للخيبة و ياريت معاه مصبااح علاء الدين

حاجة بهدلة عندنا من ألف مشكله حاجة بهدلة لازم نفوق
حاجة مسخرة و عيشتنا دي بقت ……. و مش عايزين الوضع يسوء

حاجة بهدلة عندنا ميت الف مشكله حاجة بهدلة لازم نفوق
حاجة مسخرة و عيشتنا دي بقت ……. و مش عايزين الوضع يسوء

もしもし、薬局か?1 開いてる? 閉まってる?
もしもし、調子の悪い人たちがいるんだ どうして痛むのか分からないんだ
強奪して外国に行って雲の上で暮らすヤツらがいる
不信仰者さえ憐れむ人々がいる 憂鬱への薬もない
百万もマスクが欲しい 腐敗の匂いがするからな2
何が清潔だ さよならよ 道はピカピカでみんな滑って転んでいる3
馬鹿にした話だ 俺たちには十万も問題がある 馬鹿にした話だ 乗り越えなくちゃならない
ふざけた話だ 俺たちの暮らしは(ピー)になっちまった4 状況が悪くなっては欲しくない

もしもし、薬局か? 開いてる? 閉まってる?
もしもし、調子の悪い人たちがいるんだ どうして痛むのか分からないんだ
悪いけど臆病なヤツらがいる ちょっとビタミンを欲しがっている
俺たちのナイルを水路にしちまって 人の権利を貪り食っている5
かつて俺たちには威厳があった 巨人にも恐れられた
失敗への薬が欲しい アラジンのランプがあったなら
馬鹿にした話だ 俺たちには十万も問題がある 馬鹿にした話だ 乗り越えなくちゃならない
ふざけた話だ 俺たちの暮らしは(ピー)になっちまった 状況が悪くなっては欲しくない

  1. أجزخانةは薬局のことだが、現在ではあまり使われない言葉 []
  2. كوسةは文字通りにはズッキーニのことだが、汚職を意味する。ズッキーニは腐りやすいので、この表現となったという。قلقاسは芋の一種で、同じく野菜。ここではكوسةと並べるために使っているだけで、この単語単独では特に含意はない []
  3. 革命後、人々はやる気を出して本当に道は綺麗になった。だが政治的腐敗は根絶されていない []
  4. 不適切な言葉を消すピー音が演出として入っている。ちなみにこの音はエジプトでは「ピー」ではなく「ティー」のように表現する []
  5. واكلينها والعة 文字通りには「熱いままで食べる」で、ガツガツしていること、貪欲であることを意味する []
スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする