شادية وحياة عينيك

و حياة عينيك و فداها عينيا .. أنا بحبك قد عينيا
لا قد روحي .. لا لا شويه .. طب قد عمري .. بردو شويه
حيرتني .. توهتنى .. غلبتني ويّاك كده ليه .. نسّتني كنت هقولك إيه .. آه
و حياة عينيك و فداها عينيا .. أنا بحبك قد عينيا
و لا حد قبلك .. فات على قلبي .. و لا حد بعدك يملا عينيا يا عينيا

كنت باخاف من حبك من ظلمك لحبايبك .. لكن غصبِن عني قلبي عملها و حبك
ما أقدرش ما أحبكش و حياتك ما أقدرش
ما أقدرش ما أحبكش و حياتك ما أقدرش
ما أقدرش ما أحبكش و حياتك ما أقدرش
فى إيديك قوة تهدّ جبال .. فى إيديك قوة
و عليك صبر وطولة بال .. و عينيك حلوه
ما أقدرش ما أحبكش و حياتك ما أقدرش
ما أقدرش ما أحبكش و حياتك ما أقدرش

عايز تخاصمني خاصمني .. بس إوعا تبعد عني
عايز تصالحني تعالى .. قبل الشوق ما يجنني
عارفة انك طيب .. هتجيني قريب .. ولا هتندهلي و أقولك طيب .. يا عينيا

あなたの目にかけて あなたの目の為ならわたしの目など 愛している、わたしの目ほども1
いえ、わたしの魂ほども いえいえもう少し わたしの命ほども やっぱりもう少し(足りない)
わたしを悩ませ、迷わせ、圧倒する、こんな風に どうして あなたに言おうとしたことを忘れさせられた
あなたの前には誰も わたしの心を奪うことはなかった あなたの後にも わたしを満たす者はいない2
あなたの愛と、あなたを愛する人へのあなたの酷さが怖かった だけれど意によらず わたしのこころがあなたを愛した
あなたを愛さずにいられない あなたの命にかけできない
あなたの手には、山を壊すほどの力がある あなたの手には力がある
あなたは忍耐強い あなたの目にかけ素敵3
わたしと絶交したいなら絶交なさい でも遠くに行かないで
仲直りしないならいらっしゃい 焦がれてわたしの頭がおかしくなる前に
あなたが良い人だって知ってる すぐに来てくれるでしょう わたしを呼んでくれたら、わかりましたって答える4

##

 直訳のさらにグダグダになったみたいな日本語ですいません。繰り返し部分は省いてあります。

  1. 「~にかけて」という言い方はアラビア語で多用されるし、色々なものがかけられるが、「かける」という日本語とは少し意味が違う。日本語で「命にかけて」と言ったら、それを失敗したら命をあげます、という意味だが、アラビア語で「アッラーにかけて」とか「あなたの安全にかけて」「あなたの目にかけて」というのは、間違いだったらそれは要りません、という意味ではない。強いて言えば、何か素晴らしくかつ明白なものをあげて、「それと同じくらいハッキリしたこととして」といった意味。目は大事なものの例としてよく使われる。
    またفداها عينياという言い回しがあるが、فدىの基本的意味は償う、贖うという意味で、「わたしの目が損なわれてもあなたの目の補償であろう」ということ。非常にアラブ的発想。 []
  2. يملا عينيا目を満たす、で「満足させる」の意。 []
  3. طولة بال=صبر []
  4. نده لで「呼ぶ、呼びかける」の意。 []
スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする